В категории материалов: 22
Показано материалов: 1-10
Страницы: 1 2 3 Туда »

null Руссификатор подходящий для большинства серверов,и для всех версий GTA SA. Исправлены ошибки в написании команд и других значений на серверах
Русификаторы для игр | Просмотров: 761 | Загрузок: 146 | Добавил: Prince | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (2)

null Русификатор для Spider Man: Web of Shadow
Русификаторы для игр | Просмотров: 450 | Загрузок: 101 | Добавил: Diemon | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (0)

null Русификатор для Legendary
Русификаторы для игр | Просмотров: 471 | Загрузок: 107 | Добавил: Diemon | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (0)

null Русификатор для GTA 4 от 1С + Официальный патч + NoCd/DVD(Crack/Кряк)
Русификаторы для игр | Просмотров: 427 | Загрузок: 109 | Добавил: Diemon | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (0)

null русификатор + Кряк/NODVDCD для FarCry 2
Русификаторы для игр | Просмотров: 415 | Загрузок: 108 | Добавил: Diemon | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (2)

null русификатор для игры prototype
Русификаторы для игр | Просмотров: 463 | Загрузок: 111 | Добавил: Diemon | | Дата: 17-08-2009 | Комментарии (0)

null Описание: Русификатор к CS 1.6 Steam
Русификаторы для игр | Просмотров: 469 | Загрузок: 123 | Добавил: Psychedelic | | Дата: 08-07-2009 | Комментарии (0)

null Описание: Русификатор к CS 1.6 no Steam
Русификаторы для игр | Просмотров: 457 | Загрузок: 99 | Добавил: Psychedelic | | Дата: 08-07-2009 | Комментарии (0)

null Версия от 18.08.06 01:15
o Очень много исправлений
o Перерисован логотип СанАндреас.
Теперь он точный аналог оригинала.
o Отрисованы загрузочные экраны
o Переделанны под "Народный
Перевод" языковые файлы
с французским, немецким и итальянским языками
(спасибо Knight Rider'у)
o Переведен ReadMe.txt
o Куча исправлений в магазинах
o Английские попадавшиеся имена долой
o Пропущенные английские фразы переведены
o Литературная правка субтитров
o Поправлены несвязные тексты
o Грув -> Гроув
o Уровень -> Скорость (спортзал)

Версия от 06.08.06 00:10
o Ручная проверка текста.
o фикс:-МСПЕХ с Дениз
o фикс: -УРОГРЕСС с Барбарой
o фикс: -Уникальные прыжки 0 lE 70.
o фикс: -УУНКТ назначения
o фикс: +УОЖАРНАЯ МАШИНА
o фикс: Я! 2! 1!

Версия от 03.08.06 10:34
• Ручная проверка текста.

Версия от 02.08.06 00:51
• Ручная проверка текста.
• Перевод названий миссий.

Версия от 01.08.06 19:51
• Ручная проверка текста.

Версия от 15.06.06 01:00
• Второй проход вордовским спелчекером.
• Обновлен состав команды.
• Обновлен исталлятор.

Версия от 11.06.06 02:01
• Первый проход вордовским спелчекером.

Версия от 02.10.05 01:00
• Сделаны соответствия обозначений на карте
с исправлениями в предыдущей версии.
• Поправлены загрузочные экраны.
• Исправлены глюки с отображением субтитров.

Версия от 07.09.05 21:17
• Исправлены шрифты.
• Исправлены ВСЕ баги с отображением фраз
(когда голос был, а текст не появлялся
или названия в магазинах).
• Названия машин возвращены на английский (нужна проверка).
• Исправлен баг с днями недели
(теперь они снова английские - из-за неправильного
отображения русских шрифтов в этих местах).
• “Крышка” и “Попался” (когда убивают и ловят соответственно).
• Исправлен баг в миссии с Эмметом.
• Шоколад - Свит, Пыхтила - Смоук.
• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

Версия от 18.08.05 22:30
• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.

Версия от 02.08.05 15:00
• Пофиксен инсталлятор.
• Исправлено большое кол-во текстовых ошибок.
• Исправлены надписи в миссиях таксиста.
• Исправлены надписи в магазине Ammu-Nation.
• Названия всех районов полностью на английском.
• Исправлены ошибки в миссии за Зиро (Zero) -
та, в которой управляем вертолетиком.

Версия от 31.07.05 22:30
• Первая общедоступная бета-версия.
• Перевод выполнен с НУЛЯ и является народным.
• Большинство названий районов и машин оставлены
на английском.
(выловлены не все вкравшиеся “переведенные” названия)
• Радиостанции на английском.
• Клички персонажей либо переведены транслитом,
либо заменены на похожие по смыслу русские.
• Соответственно переведены значки на карте.
• Имеется возможность перейти на английскую версию.
(ВНИМАНИЕ!!! Измененные текстуры
остаются при этом на русском!)

Версия от 10.07.05
• Альфа-версия перевода - доступна только участникам перевода.
• Содержит не все переводы текста (где-то 1:10 на английском).

Русификаторы для игр | Просмотров: 493 | Загрузок: 119 | Добавил: Z_i_p | | Дата: 26-06-2009 | Комментарии (0)

null Полный русификатор Call of Duty: World at War (Текст и звук)

Информация о файле
Название: Полный русификатор Call of Duty: World at War
Год выпуска: 2008
Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person
Разработчик: Treyarch
Издательство: Activision/ Новый диск
Платформа:РС
Тип издания: лицензия
Язык интерфейса: только русский
Таблэтка: Не требуется

Доп. информация:
1.Копируем папку Russian в папку Zone в установленной дирректории, удалив оттуда папку English, русскую папку переименовать в English
2.Копируем файлы из папки "Localised" в папку "Main" в установленной дирректории удалив оттуда такие же 4 файла English.
3.Запускаем игру и играем на русском.

Размер: 2.2Gb

Русификаторы для игр | Просмотров: 462 | Загрузок: 97 | Добавил: [BRIGADA]_Roma | | Дата: 10-06-2009 | Комментарии (0)


1-10 11-20 21-22
close